বানমারা কথাটি আমাদের দেশে ব্যাপকভাবে প্রচলিত। গ্রাম শহরে এ নিয়ে অনেক কথা কাহিনী চলে আসছে। এগুলো সবই ভীতি ও রোমাঞ্চকর। কারণ এ পদ্ধতিটি কেবল মানুষের ক্ষতি ও ক্ষয় করার উদ্দেশ্যেই প্রয়োগ করা হয়। মানুষকে বেকায়দায় ফেলার জন্য অসুবিধা সৃস্টির জন্য, ক্ষতি সাধনের জন্য বান মারার কৌশল ব্যবহার হয়ে আসছে দীর্ঘকাল ধরে। বান শব্দটি বাংলাদেশে খুব পরিচিত হলেও শব্দটি কিন্তু বাংলা নয়। এটি সংস্কৃত শব্দ। এর অর্থ হলো মন্ত্রের মাধ্যমে গড়া শর বা তীর। অর্থাৎ মন্ত্র পড়ে ক্ষতিকারক হিসেবে বানানো হয়েছে এমন তীর। মানুষকে বিদ্ধ করে ঘায়েল করার জন্যই সাধারনত তীর ব্যবহার করা হয়। বান মারা এখানে প্রতিকী অর্থে এসেছে। যেহেতু মানুষকে বিপন্ন করা বা বিপদগ্রস্থ করার জন্য কৌশলটির ব্যবহার, তাই বান মারা।
banmara montro
tontro montro
kalojadu
balck magic
montro
montro guru
Logic banamara rộng rãi ở nước ta. Câu chuyện đã được rất nhiều thảo luận trong làng. Đây là tất cả sợ hãi thú vị. Đối với mục đích của phương pháp này được áp dụng cho các thiệt hại về người và phân rã. Để tạo ra vấn đề cho người dân để ăn mừng, kỹ thuật mất đã được sử dụng trong một thời gian dài cho hit lũ. Mặc dù thuật ngữ này là rất quen thuộc hạn, nhưng bun là Bengali. Phạn từ này. Mũi tên trục hoặc chế tạo bằng phương tiện của thần chú. thần chú đã được thực hiện như gây hại cho mũi tên. Nói chung, sử dụng mũi tên đâm người đàn ông để đánh bại bạn. Ban đã chết, ý nghĩa tượng trưng. Kể từ khi kỹ thuật sử dụng để nguy cơ tuyệt chủng hoặc có nguy cơ, do đó bun chết.
banmara montro
tontro montro
kalojadu
magic balck
montro
montro guru